既然是定语后置,那翻译的时候只要把定语提前翻译就可以了,符合现代汉语的语序即可.“楚人有涉江者”和“蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也.”这两句必须翻译成:涉江的楚人和没有没有锋利爪子和牙齿的蚯蚓因为在文言文翻译句子中,定语后置句的翻译是一个考点,如果不翻译出来的话,会被扣分.有不明白的地方再问哟,祝你学习进步,更上一层楼!